La Journée de la langue russe rend hommage aux liens littéraires avec le multilatéralisme

Addis-Abeba, le 10 juin 2025 (CEA) – La Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA) a célébré la Journée de la langue russe dans le cadre du renforcement du multilatéralisme et de la célébration de la richesse, de la résilience et de l’importance mondiale de la langue russe. Organisé en collaboration avec l’ambassade de la Fédération de Russie et le Centre russe pour la science et la culture à Addis-Abeba, cet événement a réuni des fonctionnaires des Nations Unies, des diplomates et des membres de la communauté russe en Éthiopie.
Dans son discours d’ouverture, Mme Nita Deerpalsing, directrice de la Division des publications, des conférences et de la gestion des connaissances (PCKMD) de l’ECA, a souligné l’héritage culturel et littéraire de la langue russe, la décrivant comme « un fleuve puissant qui, pendant des siècles, a arrosé les terres fertiles de la littérature, de la philosophie et de l’esprit humain ».
Mme Deerpalsing a rendu hommage à des géants de la littérature tels qu’Alexandre Pouchkine, Léon Tolstoï, Fiodor Dostoïevski, Anton Tchekhov et Nicolas Gogol, ainsi qu’à des philosophes comme Vladimir Solovëv et Nikolaï Berdiaev, dont les contributions ont façonné et enrichi la langue russe. Elle a souligné que leurs Å“uvres « résonnent bien au-delà des frontières de la Fédération de Russie, touchant le monde entier par leur profondeur et leur humanité ».
Elle a ajouté : « La langue russe demeure un outil de dialogue et de création, porteuse de la mémoire de ses grands esprits et de l’énergie des voix diverses d’aujourd’hui. Célébrer la langue russe, c’est célébrer la capacité humaine à rêver, à penser, à aimer et à résister. C’est honorer une tradition qui, bien que profondément ancrée dans sa propre histoire, n’a jamais cessé d’embrasser l’universel, le contemporain et le progrès. »
Evgeny Terekhin, ambassadeur de la Fédération de Russie en Éthiopie, a souligné l’importance de la Journée de la langue russe en déclarant : « Aujourd’hui, au cÅ“ur du continent africain et dans les locaux de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique, nous sommes réunis pour célébrer un événement qui unit les peuples au-delà des frontières et des fuseaux horaires. Je remercie sincèrement les dirigeants de la CEA d’avoir rendu cette célébration possible, ainsi que toutes les personnes présentes pour leur intérêt constant pour la culture et la langue russes, un intérêt qui transcende les considérations politiques et les circonstances temporaires. »
L’ambassadeur a souligné l’importance de Pouchkine, le décrivant comme « non seulement un grand poète, mais aussi un diapason pour l’âme de chaque russophone… Pouchkine ne s’est pas contenté d’appeler à la préservation de la langue ; il l’a activement développée, enrichie, rapprochée du langage populaire tout en préservant sa noblesse et son élégance. C’est précisément pourquoi nous le surnommons « le soleil de la poésie russe » et le fondateur de la langue littéraire russe moderne. »
Il a ensuite développé la nature du langage, le décrivant comme « un code culturel unique, un dépositaire de la mémoire d’un peuple et, simultanément, un système dynamique en constante évolution qui reflète tous les changements de la vie en société. Le langage, à bien y réfléchir, est un phénomène remarquable. Imaginez : une combinaison de sons, sans lien intrinsèque avec l’objet qu’elle désigne, devient soudain porteuse de sens, évoque des images, éveille des émotions et transmet des valeurs. Le langage est un miracle accessible à toute l’humanité. »
L’ambassadeur Terekhin a également souligné le rôle de la diplomatie dans la préservation des langues : « La préservation et le développement des langues sont une tâche qui incombe non seulement aux linguistes et aux écrivains, mais aussi aux diplomates. Après tout, la diplomatie, avec son souci des nuances, sa recherche de formulations précises et sa capacité à exprimer des pensées complexes avec clarté et concision, est étroitement liée à l’art de maîtriser les mots. » Il a expliqué que la diplomatie exige précision et clarté, tout comme la poésie, où le choix des mots est crucial pour transmettre efficacement le sens recherché.
Évoquant les liens entre la Russie et l’Afrique, l’ambassadeur a souligné les liens historiques, notamment avec l’Éthiopie : « L’Éthiopie, avec son histoire et sa culture anciennes, a toujours suscité un intérêt particulier chez les érudits, les écrivains et les diplomates russes. Souvenons-nous du poète Nikolaï Goumilev, pour qui l’Éthiopie est devenue une source d’inspiration. Ses vers continuent de captiver par leur profonde empreinte sur l’esprit de ce pays. »
S’exprimant lors de l’événement, Mme Rita Bissoonauth, directrice du Bureau de liaison de l’UNESCO auprès de l’Union africaine et de la CEA, a souligné l’importance de la langue : « La langue est bien plus qu’un outil de communication ; c’est le véhicule de la mémoire, le cÅ“ur de l’identité et un prisme unique à travers lequel nous percevons le monde. » Soulignant les liens historiques entre la Russie et l’Afrique, elle a noté : « Peu de gens se souviennent aujourd’hui du nombre d’universitaires, d’ingénieurs et d’écrivains africains qui ont été façonnés par l’éducation russe au XXe siècle. De Moscou à Kiev, de Leningrad à Tachkent, des générations d’intellectuels africains ont été éduquées, forgeant des liens durables d’amitié, de coopération et de respect. »
Le programme comprenait de courtes projections vidéo sur la vie de Pouchkine et le patrimoine culturel de l’Arménie en Russie, des spectacles de musique et de danse russes, une exposition d’artisanat et de souvenirs russes et des lectures de poésie de Pouchkine, dont une interprétation amharique de « Monument » par le poète et dramaturge éthiopien Ayalneh Mulatu.
Dans son discours de clôture, Marcel Balboa, responsable des publications et de la gestion des conférences de l’ECA, a déclaré : « Cette célébration de la Journée de la langue russe 2025 nous rappelle que les langues ne sont pas de simples outils de communication : elles sont les gardiennes de la culture, les vecteurs de l’identité et les ponts qui relient les peuples à travers les générations et les continents. » Citant Pouchkine, il a conclu : « La langue est l’âme d’un peuple » et a exprimé sa gratitude à tous les partenaires, contributeurs et artistes pour avoir fait de cet événement un succès mémorable.
La Journée de la langue russe est célébrée chaque année le 6 juin, à l’occasion de l’anniversaire d’Alexandre Pouchkine, considéré comme le fondateur de la littérature russe moderne. Cette année, pour des raisons de calendrier, l’événement a été commémoré le 10 juin.
-Fin-
Section des communications
Commission économique pour l’Afrique
Cliquez ici Pour Partager.
No Comments
No comments yet. You should be kind and add one!